Entrevista de Beatriz Giovanna Ramírez
Especial para Palabra Viva
© Copyright Analecta Literaria
Especial para Palabra Viva
© Copyright Analecta Literaria
PALABRA VIVA.- ¿Qué es la poesía para Fernando Prats?
FERNANDO PRATS.- Una prótesis, una descontractura a la hora de articular el discurso. Supongo que para él debe ser eso... (risas).
P. V.- ¿Cómo se articula el discurso poético de Prats?
F. P.- Jugando. Experimentando con el ritmo, el léxico y los metalenguajes. Inventando miradas. Provocando.
P. V.-¿Un catafardus?
F. P.- Caramba. Sí, eso me gusta y me divierte.
P. V.-Quise realizar mi poesía en la vida, dice Artaud. ¿Qué dice Fernando?
F. P.- En presente por ahora: quiero. Conocí a Artaud a los quince años, cuando Horacio Ferreras me prestó El pesa-nervios y definitivamente trastocó para siempre mi manera de ver e intentar entender el mundo. Muy pocas veces sentí ese cross-a-la-mandíbula tan directo, tan bien dado, pero en esa misma época recuerdo haber experimentado algo similar con Satyricon de Fellini, El espejo de Tarkovski y algo más tarde con las primeras escuchas de una edición mal rippeada de algún vinilo de los clásicos de Charlie Parker. Retomando la pregunta, insisto, entonces: definitivamente quiero e intento realizarla en la vida.
P. V.- ¿Existen reglas para leerlo, los jugadores empedernidos tienen algún "perfil"?
F. P.- Mejor sin reglas, sería la curva... Decir que no importa quién lo lea o quién interactúe con un objeto determinado porque al fin y al cabo la obra es obra de su autor es tan soberbio como hipócrita declamar que el receptor o digamos: el recipiente-receptor es quién condiciona la producción de aquello que finalmente se produce, valga la paradoja, para un "mercado" más que restringido, al que a veces no asisten ni siquiera sus puesteros. Hay una entidad, una proyección fantasma que revolotea, cuando así lo desea (!), y que susurra sensual y alternativamente palabras de vértigo y desasosiego, aunque a esta altura del partido intuyo que se trata de un "plano detalle" más que de un "perfil".
P. V.- ¿Qué se imagina cuando digo "Corto y afilado" y "Obra gruesa"?
F. P.- Tipografías sesgadas aullando ironías de cara a la ventana, en ese preciso orden transversal y aparentemente caótico pero no jerárquico, con permiso de don Nicanor. Disfruto repitiendo gerundia y apasionadamente que el soporte no importa, nunca ha importado y hoy menos, mucho menos que antes. Hay quienes suelen engalanar su verbo glosando loas a los clásicos del siglo XV como si se tratara de un tango, un extraño tango en 3/4, por cierto, yo elijo zambullirme para hacer uso (¡y abuso!) de cuánta herramienta multidisciplinaria se ponga a tiro. La facilidad que nos brindan las tecnologías de esta coyuntura es justamente una facilidad, no una mirada ni mucho menos un discurso. Si no hay nada que decir siempre se puede twittear lo que publiquen nuestros "amigos", copiar y pegar como Houellebecq, coleccionar gifs animados, cultivar hortalizas en Farmville e incluso apagar el ordenador.
P. V.- ¿En el uso (¡y el abuso!) de cuánta herramienta multidisciplinaria se le atraviesa, nace la brigada antipoética?
F. P.- Creo que ya había nacido antes y sin pedir permiso. Si La Historia del Crimen y Los Soprano insistieron en mostrarnos que el crimen organizado se manifiesta de múltiples maneras, las corporaciones y sus sicarios no parecen contradecirlos...
P. V.- Cuando leo sus juegos en impresiones poéticas, yo me lo imagino, Fernando, sonriendo, buscando el punto de encuentro entre los dominios del lenguaje y la revelación de la realidad y lo cotidiano. ¿Cómo se puede auto-imponer escribir durante cien días?
F. P.- Es cierto que pretendo encontrar un ángulo y para eso cierta disciplina es indispensable. Adscribo a la transpiración más que a los momentos de inspiración divina aunque eso no implique que el trabajo deje de apoyarse en la improvisación, jam-sessions que suelen ser severamente re-visadas y que de vez en cuando pasan la prueba y alcanzan la puerta de salida. Sin embargo, en el caso de "Una al día" yse el intento de ser tan espontáneo como pude. No se crea que sonrío tanto.
P. V.- En el perdido mundo de los placeres por la lectura, Internet ofrece una gama de oportunidades para publicar e innovar de manera lúcida y lúdica obras que considerarían poco comerciales las editoriales. Cómo surgió este proyecto y qué propone "Y sin embargo Magazine".
F. P.- YSE nació hace algo más de seis años, cuando con Gabi Desiderio pensábamos en crear una excusa a modo de producto cultural de carácter independiente, acceso gratuito y sin publicidad que pudiera ser construida desde diferentes ciudades, con una misma óptica pero desde diferentes coyunturas y saberes. Junto a Rivera Valdez delineamos un proyecto que al principio fue una revista en PDF, luego se incorporaron otros formatos, colaboradores puntuales y estables -con quienes en algunos casos nos hemos conocido- y experiencias transversales paralelas. YSE se publica puntualmente cada tres meses y cada número plantea unas premisas de investigación abiertas, arduamente debatidas dentro y fuera de las redes sociales, alrededor de las cuales se crean trabajos inéditos y específicos en diferentes soportes que a posteriori serán también leídos desde el diseño. Con más de dos millones de descargas, el proyecto ha crecido mucho, tanto que decididamente cuesta mantenerlo sin ningún tipo de financiación.
P. V.- Si hay una persona, grupo, empresa, que este interesado en conocer y financiar este ambicioso proyecto qué tiene que hacer.
F. P.- Ponerse en contacto a través de info@ysinembargo.com
P. V.- ¿Cuál su opinión en esta nueva era del libro? ¿sustituirá el libro electrónico al libro de papel?*
F. P.- Me gusta leer y suelo hacerlo, independientemente de cuál sea el soporte. Rara vez emprendo la lectura de una obra completa en el monitor o la imprimo; más bien escaneo visualmente artículos y documentos, los recopilo en un microblog privado que utilizo como archivo y memoria, y compro en papel aquellos volúmenes que me interesan especialmente. Lo que no deja de ser curioso, ya que recupera la cuestión de la posesión fetichista por sobre el acceso indiscriminado a los objetos de deseo. El caso es que la pulsión que nos incita a acumular es muy característica de nuestras generaciones, fuertemente determinadas por ciertos relatos y sistemas de certezas pero ¿Qué pasa con los adolescentes que han crecido vinculándose con lo digital como una extensión natural de su propio cuerpo? Ellos no sienten estas pulsiones, sienten otras, y su relación con lo que analógicamente denominamos "tecnología" es análoga a lo que tal vez Eric McLuhan experimente cada vez que ve a su padre jugar con Alvy Singer en aquella escena de Annie Hall.
P. V.- Fernando Prats, a Renaissance artist. Poet, philosopher, photographer, editor... I'm sure I miss a few other jobs there to increase the legend. (Manuel Diumenjó) Agrego músico, visionario del arte contemporáneo, jugador empedernido del lenguaje, de la imagen y el sonido... A mi me gustaría proponer un juego, a cada palabra que enumero a continuación, usted le da la interpretación polifacética de artista (que es) que crea conveniente. ¿Juega?
1. FotoWorks
2. Pan y verdura
3. Música
4. Rizoma
5. Ensems
2. Pan y verdura
3. Música
4. Rizoma
5. Ensems
F. P.- Aunque la formulación de la pregunta intimida... mucho, evidentemente participo. De hecho, estos cinco puntos no dejan de ser el mismo juego con distintas instrucciones. Los FotoWorks son imágenes des-resemantizadas mediante la incorporación de diferentes textos (título, descripción, etiquetas, comentarios) y por su relación con otras imágenes (formal, hipertextual, cromática, conceptual), habitualmente como parte de una serie (pero no de una ráfaga). Pan y verdura, un blog inútil, son alocuciones poéticas muy breves que pretenden gravitar alrededor del timbre y el ritmo. Componer, arreglar, interpretar y escuchar música siempre fue una de mis adicciones, que me gustaría retomar el próximo verano. Basado en el concepto de rizoma de Deleuze y Guattari y en oposición al obsoleto modelo vertical de árbol, Rhizome es, también, un grupo de Flickr basado en una manera de comunicarse y organizarse horizontal y excitante, debido a sus múltiples ramas (teóricas, prácticas, teoprácticas...). Siempre es difícil definir nociones tan imprecisas como la calidad, por ello preferimos pensar en conductas, donde se aprecian los trabajos originales y no-transparentes, que permiten y provocan más de un sentido de lectura. Sólo se trata de otro juego jugado en serio, sin competencias. Ensems es una carpeta artesanal creada junto a Miguel Ruibal formada por seis grabados, tres pinturas y tres fotografías que se citan y refieren, y fue el primero de los proyectos que realizamos juntos. Luego le seguiría el libro Objetos Sujetos y la publicación inminente de un proyecto convocado por The Brooklyn Public Library: Below the surface, un libro de artista de Miguel con un texto, digamos, poético que escribí para la ocasión.
P. V.- Gracias, Fernando, para cerrar esta entrevista me gustaría pedirme que nos compartiera uno de sus trabajos.
F. P.- Igualmente, ha sido un placer. Ya que estamos donde estamos y hablando de comida, le propongo compartir el menú del día.
8 for 8 € 'till 8 Menu
#
Melted candy fondued on a borrowed fondue.
*
Part of Food sensitivity series.
+
menu 8x8x8 azuleojos fondue fusion the melting pot el mito de la diversidad 24 colour color strips callejones rayas rallado reflexes reflejos rubik angle angulo badalona play catalonia catalunya luz light llum food sensitivity little creatures strange things booker t compo composition fernandoprats fp rhizome rizoma shining resplandor tapiz volador alfombra magica the carpet crawlers caracoles caracoles, no: caramelos immigration inmigracion recipes recetas destetas.